(1) Критерии Для стандартных подземных систем. Каждый участок должен соответствовать всем условиям в этом разделе, чтобы быть одобренным для стандартной подземной системы.
(a) Эффективная глубина почвы должна простираться на 30 дюймов или более ниже поверхности земли, как показано в таблице 3. [ПРИМЕЧАНИЕ: все таблицы можно найти в OAR 340-071-0800.] Расстояние между слоями должно составлять не менее 6 дюймов. что ограничивает эффективную глубину грунта и дно поглощающей установки.
(b) Уровни грунтовых вод должны прогнозироваться с использованием стандартов OAR 340-071-0130(23).
(A) Постоянный уровень грунтовых вод должен быть не менее чем на 4 фута ниже дна поглощающего сооружения, за исключением определенных географических районов, где DEQ определило посредством исследования грунтовых вод, что меньшее разделение не приведет к ухудшению состояния грунтовых вод или угрозе здоровью населения. В этих исключительных зонах постоянный уровень грунтовых вод должен находиться не менее чем на 24 дюйма ниже поверхности земли.
(B) Временный уровень грунтовых вод должен быть на 24 дюйма или более ниже поверхности земли. Поглощающее сооружение не может быть установлено глубже верхней части временного уровня грунтовых вод.
(C) Перехватчик грунтовых вод может использоваться для перехвата или отвода воды из зоны поглощения на участках с достаточным уклоном для обеспечения надлежащего дренажа. Агенту может потребоваться демонстрация того, что сайт может быть обезвожен, прежде чем выдавать отчет об оценке сайта, утверждающий сайт. Там, где это необходимо, перехватчики грунтовых вод являются неотъемлемой частью системы, но не должны соответствовать требованиям по отступам от границ собственности, колодцев, ручьев, озер, прудов или других поверхностных водных объектов, которые требуются для зоны поглощения сточных вод.
(c) За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (d) настоящего раздела, грунт с быстрой или очень быстрой проницаемостью должен находиться на 36 дюймов или более ниже поверхности земли. Между почвой с быстрой или очень быстрой проницаемостью и дном поглощающих траншей должно поддерживаться минимальное расстояние в 18 дюймов.
(d) Участки могут быть одобрены без разделения дна поглощающих траншей и почвы с быстрой или очень быстрой проницаемостью, как определено в OAR 340-071-0100(148)(a) и (b), а поглощающие траншеи могут быть размещены в такую почву при возникновении любого из следующих условий.
(A) Между дном поглощающих траншей и уровнем грунтовых вод возникает удерживающий слой, а между дном поглощающих траншей и верхней частью удерживающего слоя поддерживается минимальное расстояние в 6 дюймов.
(B) Слой негравийной (менее 15 процентов гравия) почвы с супесчаной или более тонкой структурой толщиной не менее 18 дюймов находится между дном поглощающих траншей и уровнем грунтовых вод.
(C) Прогнозируемый ежедневный поток сточных вод не превышает норму загрузки 450 галлонов на акр в день.
(e) Уклоны не превышают 30 процентов или соотношение уклон/эффективная глубина почвы, описанное в таблице 3. [ПРИМЕЧАНИЕ: все таблицы приведены в OAR 340-071-0800.]
(f) Площадка не была засыпана или почва не была изменена таким образом, который, по мнению агента, отрицательно повлиял бы на функционирование системы.
(g) Площадка не находится на неустойчивом рельефе, который может отрицательно сказаться на работе системы.
(h) Площадка первоначального и замещающего поглощающего сооружения не покрыта асфальтом или бетоном и не подвергается транспортному движению, животноводству или другой деятельности, которая может неблагоприятно повлиять на почву.
(i) Площадка первоначального и замещающего поглощающего объекта не будет подвергаться чрезмерному насыщению из-за искусственного дренажа поверхностей земли, подъездных путей, дорог, водостоков с крыш или других обстоятельств.
(j) Неудачи, указанные в Таблице 1, за исключением изменений, внесенных данным подразделом, могут быть выполнены.
(A) Проблемы с поверхностными водами. Отступ от ручьев или других поверхностных вод должен измеряться от обрыва берега или среднегодовой отметки прилива, в зависимости от того, что обеспечивает наибольшее разделяющее расстояние.
(B) Участки, созданные до 1 мая 1973 г. Для участков или участков, юридически созданных до 1 мая 1973 г., агент может одобрить установку стандартной или альтернативной системы с отступом от поверхностных вод менее 100 футов, но не менее 50 футов. если все другие применимые положения этого правила могут быть соблюдены.
(С) Водопроводные и канализационные линии. Сточные канализационные и водопроводные трубы, изготовленные из материалов, одобренных для использования в здании в редакции 2000 года Специальных норм штата Орегон по сантехнике, могут быть проложены в одной и той же траншее или могут пересекаться. Если материал канализационной трубы для сточных вод не одобрен для использования в здании, ее нельзя прокладывать или прокладывать в той же траншее, что и водопроводную трубу, за исключением случаев, когда:
(i) Нижняя часть водопроводной трубы во всех точках устанавливается не менее чем на 12 дюймов выше верхней части канализационной трубы; а также
(ii) Водопроводная труба размещается на сплошной полке, выкопанной с одной стороны общей траншеи, на минимальном чистом горизонтальном расстоянии не менее 12 дюймов от канализационной трубы.
(D) Неудачи септика. Агент должен поощрять размещение септиков и других очистных сооружений как можно ближе к минимальному отделению от фундамента здания, чтобы свести к минимуму засорение канализации здания.
(E) Отвод трубы подачи давления к скважине. Несмотря на указанное в Таблице 1 расстояние отступа, агент может допустить, чтобы разделительное расстояние между напорной транспортной трубой и скважиной составляло менее 50 футов, но не менее 25 футов, если [ПРИМЕЧАНИЕ. Все таблицы приведены в OAR 340-071-0800. .] :
(i) Напорная труба изготовлена из PVC Sch. трубопроводы с номинальным давлением 40 или выше, соответствующие спецификации ASTM D-2241;
(ii) Напорная транспортная труба помещается в ПВХ или АБС-пластик большего диаметра. 40 или более тяжелая обсадная труба, концы которой расположены на расстоянии не менее 50 футов от колодца; а также
(iii) Все стыки труб напорного трубопровода и обсадной трубы сварены растворителем.
(2) Критерии определения размеров полей поглощения. Поля поглощения должны быть спроектированы и иметь размеры на основе критериев, изложенных в этом разделе.
(a) Таблица 2, в которой указаны объемы потоков сточных вод или другая информация, которую агент считает надежной, за следующим исключением. [ПРИМЕЧАНИЕ: все таблицы можно найти в OAR 340-071-0800.] Система должна рассчитываться исходя из расхода сточных вод 300 галлонов в день плюс 75 галлонов в день для третьей спальни, когда система:
(A) Предлагается обслуживать дом на одну семью на участке, зарегистрированном до 1 марта 1978 г., который слишком мал для размещения системы, рассчитанной на ежедневный поток сточных вод 450 галлонов; или же
(B) Обслуживает специально спланированные застройки с жилыми единицами с тремя или менее спальнями, и ограничения по акту запрещают увеличение количества спален.
(b) Таблица 4 с указанием минимальной длины поглощающих траншей в зависимости от механического состава почвы и фактической глубины почвы. [ПРИМЕЧАНИЕ: все таблицы можно найти в OAR 340-071-0800.]
(c) Таблица 5 с указанием минимальной длины поглощающих траншей в зависимости от состава почвы и глубины до временной воды. [ПРИМЕЧАНИЕ: все таблицы можно найти в OAR 340-071-0800.]
(d) Прочность сточных вод. Если концентрация сточных вод превышает максимальные пределы для бытовых сточных вод или состав сточных вод нетипичен для бытовых сточных вод или представляет угрозу для грунтовых вод, здоровья населения или окружающей среды, сточные воды должны быть предварительно очищены до приемлемого уровня, прежде чем они будут очищены. сбрасывается в стандартную или альтернативную систему.
(а) Жидкостная емкость.
(A) Количество дневного потока сточных вод, прогнозируемое для предприятия, должно быть оценено по Таблице 2. Агент должен определить прогнозируемый дневной поток сточных вод для предприятий, не перечисленных в Таблице 2. [ПРИМЕЧАНИЕ: все таблицы можно найти в OAR 340-071- 0800:XNUMX.]
(B) Септик, который обслуживает коммерческий объект, должен иметь емкость по жидкости, по крайней мере, в два раза превышающую прогнозируемый дневной расход сточных вод, если агент не разрешает иное. Во всех случаях емкость должна быть не менее 1,000 галлонов.
(C) Вместимость септика, который обслуживает односемейное жилище, должна основываться на количестве спален в жилище. Для дома с 4 или менее спальнями емкость бака должна быть не менее 1,000 галлонов. Емкость септика должна быть не менее 1,500 галлонов для домов с более чем 4 спальнями.
(D) Агенту может потребоваться большая производительность, чем указано в этом подразделе, если это необходимо для особых или уникальных характеристик отходов, таких как схемы потока, объемы, плотность отходов или эксплуатация объекта.
(b) Требования к установке.
(A) Септики должны быть установлены на ровном, устойчивом основании, которое не будет оседать.
(B) Септики, расположенные в районе с высоким уровнем грунтовых вод, должны быть утяжелены или снабжены противоплавучим устройством для предотвращения всплытия в соответствии с инструкциями производителя.
(C) Резервуары должны быть установлены по крайней мере с одним водонепроницаемым стояком, доходящим до поверхности земли или выше. Стояк должен иметь минимальный диаметр 20 дюймов, когда почвенный покров над резервуаром не превышает 36 дюймов. Стояк должен иметь минимальный диаметр 30 дюймов, если слой почвы над резервуаром превышает 36 дюймов или если емкость резервуара превышает 3,000 галлонов. Крышка с прокладкой должна быть предусмотрена и надежно закреплена или утяжелена для предотвращения несанкционированного доступа.
(D) Резервуары должны быть установлены в месте, обеспечивающем доступ для обслуживания.
(E) Там, где это возможно, канализационные стоки предприятия должны быть объединены в один септик.
(F) Реагент может позволить разместить съемную заглушку в верхней части впускного санитарного тройника септиктенка, если септиктанк сбрасывает воду непосредственно в самотечное абсорбционное сооружение.
(G) После установки все баки должны пройти проверку на водонепроницаемость в соответствии с OAR 340-073-0025.
(H) Если агент не разрешает иное, фильтр сточных вод, отвечающий требованиям OAR 340-073-0056, должен быть установлен на выходе из септиктенка, если резервуар обслуживает коммерческий объект. Над сливным фильтром должны быть размещены стояк для обслуживания и крышка, соответствующие требованиям 340-071-0220(3)(b)(C).
с) Строительство. Конструкция резервуара должна соответствовать минимальным стандартам главы 340 OAR, раздел 073, если иное не разрешено DEQ в письменной форме.
(d) Требование к многосекционному резервуару.
(A) За исключением параграфа (B) этого подраздела, если канализационный эжекторный насос предшествует септиктенку, резервуар должен быть изготовлен как многокамерный резервуар в соответствии с требованиями этого раздела и главы 340 OAR, раздел 073. Должен быть установлен фильтр сточных вод, если агент не допускает других методов с такой же или лучшей эффективностью в предотвращении попадания взвешенных твердых частиц в дренажное поле.
(B) Если эжекторный насос для сточных вод, предшествующий септиктенку в доме на одну семью, получает сточные воды только от стиральной машины и раковины, вместо многосекционного септиктенка можно использовать однокамерный септик. Резервуар должен соответствовать требованиям к минимальной вместимости, указанным в подразделе (а) данного раздела, а сливной фильтр должен быть установлен в тройнике на выходе из резервуара. В качестве альтернативы агент может разрешить размещение фильтра в отдельном хранилище и стояке, расположенном сразу за пределами септиктенка, или может разрешить другие альтернативы, если это необходимо.
(4) Методы распространения. Поглощающие траншеи должны быть построены в соответствии с одним из методов, описанных в этом разделе.
(a) Равномерное распределение с гравитационной подачей (включая петлю).
(A) Равномерное распределение должно использоваться на ровной поверхности. Все траншеи и трубопроводы должны быть выровнены в пределах допуска плюс-минус 1 дюйм. Все боковые трубопроводы должны быть на одной высоте.
(B) Для достижения равномерного распределения можно использовать гидрораспределитель, работающий под давлением.
(C) Чтобы определить общую полезную площадь петлевого сооружения для поглощения почвы, агент должен сложить сумму длин параллельных поглощающих траншей и длин до двух поглощающих траншей, пересекающих параллельные траншеи.
(б) Серийное распространение. Последовательное распределение обычно используется на наклонной поверхности. Каждая траншея должна быть выровнена с допуском плюс-минус 1 дюйм. Последовательное распределение может быть комбинацией равного распределения и последовательного распределения.
c) системы распределения под давлением. Распределение под давлением должно соответствовать требованиям OAR 340-071-0275.
(5) Распределительные и распределительные коробки.
(а) Строительство. Конструкция распределительной коробки и распределительной коробки должна соответствовать стандартам OAR 340-073-0035 и 340-073-0040.
(б) Фонд. Все распределительные и распределительные коробки должны быть установлены на устойчивом ровном основании.
(c) Во всех методах гравитационного распределения соединение трубопровода сточных вод с распределительным трубопроводом должно включать, по крайней мере, один распределительный или распределительный ящик или другое устройство, приемлемое для агента в качестве средства обнаружения и контроля поля поглощения.
(6) Дозирующие резервуары и дозирующие септики.
(a) Конструкция резервуара должна соответствовать стандартам главы 340 OAR, раздел 73, если иное не разрешено DEQ в письменной форме.
(b) Резервуар должен быть установлен на устойчивом, ровном основании в месте, обеспечивающем доступ для обслуживания.
(c) Резервуар должен быть снабжен по крайней мере одним водонепроницаемым стояком для обслуживания, доходящим до поверхности земли или выше. Стояк должен иметь минимальный диаметр 20 дюймов, когда почвенный покров над резервуаром не превышает 36 дюймов. Стояк должен иметь минимальный диаметр 30 дюймов, когда почвенный покров над резервуаром превышает 36 дюймов. Крышка с прокладкой должна быть надежно закреплена или утяжелена для предотвращения несанкционированного доступа.
(d) Резервуар, расположенный в районе с высоким уровнем грунтовых вод, должен быть утяжелен или снабжен противоплавучим устройством для предотвращения всплытия в соответствии с инструкциями изготовителя резервуара.
(7) Поглощающие траншеи.
(a) Поглощающие траншеи должны быть построены в соответствии со стандартами этого раздела, если иное не разрешено в этом разделе.
(A) Минимальная ширина траншеи по дну — 24 дюйма.
(B) Минимальная глубина траншеи:
(i) Равномерное или петлевое распределение — 18 дюймов.
(ii) Серийное распространение — 24 дюйма.
(iii) Распределение давления — 18 дюймов.
(C) Максимальная глубина траншеи — 36 дюймов.
(D) Максимальная длина отдельной траншеи — 150 погонных футов, если иное не разрешено агентом в письменной форме.
(E) Минимальное расстояние нетронутой земли между траншеями — 8 футов.
(b) Дно траншеи должно быть выровнено в пределах допуска плюс или минус 1 дюйм от края до края и выровнено из стороны в сторону.
(c) Когда боковая стенка внутри траншеи была размазана или утрамбована, боковые стенки должны быть зачищены для обеспечения проходимости.
(d) Траншеи должны быть сооружены для предотвращения обратного стекания сточных вод из септиктенка из распределительной трубы и подрыва распределительной коробки, септиктенка или любой части распределительного устройства.
(e) Дренажная среда должна простираться на всю ширину и длину траншеи до глубины не менее 12 дюймов, при этом не менее 6 дюймов дренажной среды должны находиться под распределительной трубой и не менее 2 дюймов над распределительной трубой.
(f) Перед засыпкой траншеи дренажный материал должен быть покрыт фильтровальной тканью, необработанной строительной бумагой или другим материалом, утвержденным агентом.
(g) Если траншеи уложены в супесчаных или более грубых почвах, для покрытия дренажной среды необходимо использовать фильтровальную ткань или другой неразлагаемый материал, утвержденный агентом.
(8) Обратная засыпка траншеи.
(a) Установщик должен залить систему обратно. Обратная засыпка должна укладываться аккуратно, чтобы не повредить систему.
(b) Требуется как минимум 6 дюймов обратной засыпки. В серийных системах требуется 12 дюймов.
(c) В обратной засыпке не должно быть крупных камней, мерзлых комков земли, кирпичной кладки, пней, отходов строительных материалов или других материалов, которые могут повредить систему.
(9) Напорная труба. Коллекторная труба должна быть водонепроницаемой, иметь диаметр не менее 3 дюймов и укладываться на ненарушенный грунт. Там, где используются распределительные коробки или распределительные коробки, напорная труба между коробкой и распределительной трубой должна быть не менее 4 футов в длину и установлена ровно.
(10) Распределительная труба.
(a) Распределительные трубы должны иметь диаметр не менее 3 дюймов.
(b) Каждая траншея для захоронения должна иметь распределительный трубопровод, расположенный по центру траншеи и уложенный по уровню с допуском плюс-минус 1 дюйм.
(c) Распределительная труба должна соответствовать стандартам OAR 340-073-0060(4).
(d) Все перфорированные трубы должны быть установлены осевой линией вверх.
(11) Сточная канализация. Сточная канализация должна выходить за пределы септиктенка не менее чем на 5 футов перед подключением к распределительному устройству. Он должен быть установлен с минимальным падением 4 дюйма на 100 футов и не менее 2 дюймов падения от одного конца трубы до другого. Кроме того, должна быть минимальная разница в 8 дюймов между обраткой выпускного отверстия септиктенка и обраткой коллектора к распределительной трубе самого высокого отвода в поле последовательного распределения или обраткой коллекторной трубы к распределительной. трубы с равномерным распределением поля поглощения. Над сливной канализационной трубой необходимо проложить трассирующую проволоку калибра не менее 18 в зеленой оболочке или металлическую ленту с зеленой цветовой маркировкой.
(12) Конструкция завесного водостока. Если агент не санкционировал иное, шторные водостоки должны соответствовать следующим требованиям.
(a) Уклон земли должен составлять не менее 3 процентов, или другие особенности рельефа, такие как откос, должны обеспечивать эффективный дренаж.
(b) Дренажная завеса должна проходить не менее чем на 6 дюймов в слой, который ограничивает эффективную глубину почвы, или на глубину, достаточную для эффективного осушения площадки.
(c) Ширина траншеи должна быть не менее 12 дюймов.
(d) Перфорированная труба должна иметь минимальный диаметр 4 дюйма и должна соответствовать требованиям OAR 340-073-0060(4).
(e) Перфорированная труба должна быть установлена как минимум на 2 дюйма выше дна и по всей длине траншеи и должна быть покрыта дренажной средой толщиной не менее 10 дюймов.
(f) Дренажная завеса должна быть заполнена дренажной средой в пределах 12 дюймов от поверхности земли.
(g) Выпускная труба должна быть жесткой, гладкостенной, сплошной трубой из ПВХ, соответствующей стандарту ASTM D-3034 или превышающей его, с минимальным диаметром 4 дюйма. Должны быть установлены откидные ворота или защита от грызунов.
(h) Фильтровальная ткань должна быть размещена поверх дренажного материала.
[ПРИМЕЧАНИЕ: все таблицы можно найти в OAR 340-071-0800.]
Уставные/другие органы: ОРС 454.625 и 468.020
Устав/другое реализовано: ОРС 454.615 и 468B.080
История:
DEQ 43-2017, незначительное исправление подано 12, вступает в силу 14
DEQ 15-2017, изменение от 10, вступает в силу 31
DEQ 11-2014, ф. & серт. эф. 10-15-14
DEQ 14-2013, ф. 12-20-13, удостоверение. эф. 1-2-14
DEQ 7-2008, ф. 6-27-08, удостоверение. эф. 7-1-08
DEQ 11-2004, ф. 12-22-04, удостоверение. эф. 3-1-05
DEQ 16-1999, ф. & серт. эф. 12-29-99
DEQ 12-1997, ф. & серт. эф. 6-19-97
DEQ 27-1994, ф. 11-15-94, удостоверение. эф. 4-1-95
DEQ 15-1986, ф. & эф. 8-6-86
DEQ 9-1984, ф. & эф. 5-29-84
DEQ 8-1983, ф. & эф. 5-25-83
DEQ 5-1982, ф. & эф. 3-9-82
DEQ 19-1981, ф. 7-23-81, эф. 7-27-81
DEQ 10-1981, ф. & эф. 3-20-81
24 CFR § 3280.603 – Общие требования.
а) Минимальные требования. Любая водопроводная система, установленная в промышленном доме, должна соответствовать, по крайней мере, положениям настоящего подраздела.
(1. Общие. Водопроводная система должна быть изготовлена из прочного материала, не иметь дефектов изготовления и спроектирована и изготовлена таким образом, чтобы обеспечить удовлетворительную работу в течение разумного ожидаемого срока службы.
(2) Сохранение. Каждый туалет не должен использовать более 1.6 галлонов воды на один смыв.
(3) Подключение к дренажной системе. Вся сантехника, приспособления, стоки, приспособления и устройства, предназначенные или используемые для приема или сброса жидких отходов или сточных вод, должны быть подключены к изготовленной домашней дренажной системе в порядке, предусмотренном настоящим стандартом.
(4) Качество изготовления. Все проектирование, строительство и изготовление должны соответствовать принятым инженерным практикам и должны иметь такой характер, чтобы обеспечить результаты, которые должны быть получены в соответствии с настоящим стандартом.
(5) Компоненты. Сантехнические материалы, устройства, приспособления, фитинги, оборудование, приспособления, приспособления и аксессуары, предназначенные для использования в изготовленном доме или прикрепленные к нему, должны соответствовать одному из применимых стандартов, указанных в § 3280.604. Если применимый стандарт не указан или используется альтернативный общепризнанный стандарт, сантехнический компонент должен быть внесен в список признанной на национальном уровне испытательной лабораторией, инспекционным агентством или другой квалифицированной организацией как пригодный для предполагаемого использования.
(6) Запрещенные приспособления и приемы.
(i) Дренажные или вентиляционные трубы не должны просверливаться и иметь резьбу для соединения.
(ii) За исключением случаев, специально оговоренных в другом месте настоящего стандарта, вентиляционные трубы не должны использоваться в качестве канализационных или дренажных труб.
(iii) Фитинги, соединения, устройства или методы установки, которые препятствуют или замедляют поток сточных вод или воздуха в дренажных или вентиляционных системах в количестве, превышающем нормальное сопротивление трению потоку, не должны использоваться, если их использование не является приемлемым. в настоящем стандарте или их использование считается имеющим желательную и приемлемую функцию конечного преимущества для надлежащего и непрерывного функционирования водопроводной системы.
(iv) Трещины, отверстия или другие дефекты материалов не должны быть скрыты сваркой, пайкой или пайкой, краской, воском, дегтем или другими герметизирующими или ремонтными средствами.
(v) Трубопроводы, арматура или оборудование должны быть расположены так, чтобы не мешать нормальному использованию или нормальной работе и использованию окон, дверей или других необходимых объектов.
(vi) Оцинкованные трубы нельзя сгибать или сваривать.
(7) Выравнивание фитингов. Все клапаны, трубы и фитинги должны быть установлены в соответствии с направлением потока.
(b) Защитные требования.
(1) Резка элементов конструкции. Конструктивные элементы не должны без необходимости или небрежно ослабляться путем разрезания или надрезания.
(2) Открытый трубопровод. Все трубопроводы, трубная резьба, подвески и опоры, подверженные воздействию погодных условий, воды, грязи и дорожных опасностей и подверженные их повреждению, должны быть окрашены, покрыты, обернуты или иным образом защищены от износа.
(3) Повреждение дороги. Трубы, опоры, сливы, выпускные отверстия или сливные шланги не должны расширяться или выступать таким образом, чтобы они могли быть неоправданно повреждены во время транспортировки.
(4) Замораживание. Все трубопроводы и арматура, подвергающиеся воздействию отрицательных температур, должны быть изолированы или защищены от замерзания при нормальном использовании. Изготовитель должен предоставить:
(i) Письменные инструкции по установке метода (методов), необходимых для соответствия настоящему разделу;
(ii) Заявление в инструкциях по установке, требуемое § 3280.306(b), о том, что если используется нагревательная лента или трубчатый нагревательный кабель, они должны быть указаны для использования в готовых домах.
(5) Все трубопроводы, за исключением сифона, должны быть спроектированы так, чтобы обеспечивать дренаж.
(6) Устойчивость к грызунам. Все наружные отверстия вокруг трубопроводов и оборудования должны быть герметизированы для предотвращения проникновения грызунов.
(7) Трубопроводы и электропроводка не должны проходить через одни и те же отверстия в стенах, полах или крышах. Пластиковые трубы не должны подвергаться воздействию тепла, превышающего рекомендованное изготовителем, или излучению от нагревательных приборов.
[40 FR 58752, 18 декабря 1975 г., в редакции 42 FR 54383, 5 октября 1977 г. Переименован в 44 FR 20679, 6 апреля 1979 г., в редакции 58 FR 55012, 25 октября 1993 г.; 78 ФР 73985, 9 декабря 2013 г.]
Правила и положения подрядчика
Плата за подключение уплачивается за каждое здание, подключенное к городской канализационной системе.
- Жилой: $250.00
- Повторное подключение или замена существующей услуги: $125.00
- Коммерческий, промышленный бизнес или товарный бизнес: 5,000.00 долларов + 20 за квадратный фут
- Гостиницы, мотели, пансионаты, дома престарелых и административные здания: 5,000.00 долларов США + 300.00 долларов США за номер
Плата за разработку:
- Существующее жилье: $3,000.00 или Плата за разработку улучшения
(С любого существующего жилья, по которому не взималась плата за улучшение, будет взиматься плата в размере 3,000.00 долларов США за единицу или плата за улучшение развития; в зависимости от того, что выше.) - Новое строительство: 6,000.00 долларов США за единицу или плата за улучшение за единицу, в зависимости от того, что выше.
Плата за расширение основной канализации:
Новые основные расширения канализационной сети, которые отсоединяются или иным образом расширяются от существующей канализационной магистрали, которые не установлены в рамках проекта улучшения и предназначены для обслуживания нескольких объектов или могут обслуживать несколько объектов, будут оцениваться Плата за расширение основного коллектора, который должен быть оплачен до начала строительства.
- 1-4 Свойства: 5,000.00 XNUMX долл. США за кран или удлинитель
- 5 и более свойств: 10,000.00 XNUMX долл. США за кран или удлинитель
Плата за разработку улучшения:
Любой участок, выходящий на проект улучшения, который не был оценен как улучшение, будет оплачиваться в размере платы за улучшение для этого проекта.
Плата за подключение улучшения:
В любом улучшенном канализационном районе за отвод диаметром 6 дюймов или больше, или магистраль низкого давления или нагнетательного трубопровода, которая служит фактическим или потенциальным магистральным трубопроводом к одному или нескольким объектам строительства или канализационным узлам, будет начисляться специальная плата за подключение в соответствии с MGL. c.83 §20, эквивалентный плате за улучшение для этой области, основанной на улучшениях, которые были ранее установлены Советом, как если бы они были включены в первоначальную оценку улучшений. Для целей, изложенных в настоящем документе, канализационная единица должна быть определена как отдельная канализационная система, предназначенная для использования в жилых, коммерческих или промышленных целях.
Все расходы по строительству несет заявитель.
При отсутствии городской воды на колодце необходимо установить счетчик.
Строительство канализационных сетей
Общие
Ни одно лицо не имеет права вскрывать, устанавливать какие-либо соединения или открывать, использовать, изменять или нарушать работу любой общественной канализации или ее принадлежностей без предварительного получения письменного разрешения от Совета общественных работ Фэрхейвена. Владелец имеет право заключить договор с частной утвержденной лицензированной дренажной компанией в городе Фэрхейвен для выполнения этой работы. Все работы должны проводиться в строгом соответствии с правилами и положениями Совета общественных работ.
Разрешения
Все разрешения должны быть получены за 72 часа до начала раскопок. Разрешения можно получить с понедельника по пятницу с 8:30 до 3:30 в офисе Совета общественных работ, 5 Arsene Street, Fairhaven. Номер Dig Safe требуется при подаче заявления на получение разрешения. Разрешение не будет выдано без номера Dig Safe. Приложенные сборы остаются в силе и могут быть изменены Советом по общественным работам по их усмотрению.
Все сборы подлежат оплате при выдаче разрешения. Разрешения будут выдаваться только дренажным слоям, имеющим лицензию на прокладку дренажей в городе Фэрхейвен. Разрешения подлежат аннулированию в случае несоблюдения любого из правил и положений, содержащихся в настоящем документе. В случае невыполнения работ по разрешению в течение 90 календарных дней переоформление разрешения производится без уплаты дополнительной пошлины. Продление будет на дополнительные 30 календарных дней. За любое разрешение, удерживаемое более 120 календарных дней, взимается дополнительная плата, эквивалентная первоначальной плате. Никакое разрешение не может быть передано без одобрения суперинтенданта или помощника суперинтенданта Совета общественных работ. Разрешение не может быть выдано, за исключением случаев чрезвычайной ситуации, на раскопки или проведение раскопок публичным способом до тех пор, пока заявитель не подаст Управляющему общественными работами копии уведомлений коммунальным предприятиям в соответствии с требованиями Главы 82 Общего закона, Раздела 40. Для земляных работ на общественном пути потребуется депозит в размере 2,500.00 долларов США в год, который будет храниться на условном депонировании в течение одного года и может быть продлен после продления вашего разрешения на дренажные укладки. Разрешения на раскопки в общественном месте будут выдаваться с 1 апреля по 1 декабря. Разрешение на нарушение уличного движения будет выдаваться Советом общественных работ только на земляные работы в период с 1 декабря по 1 апреля в случае крайней необходимости. .
Установка канализации
Канализационная система должна быть полностью сооружена утвержденными городскими властями дренажными организациями, имеющими лицензию на выполнение этих работ. Эти дренажные слои должны иметь требуемую минимальную страховку гражданской ответственности и материального ущерба в размере 1,000,000 1,000,000 XNUMX долларов США / XNUMX XNUMX XNUMX долларов США за каждую совокупность. Свидетельство о том же должно быть подано с суперинтендантом общественных работ. Нарушение правил и положений Совета по общественным работам приведет к приостановке или отзыву лицензии.
Материалы и качество изготовления
Переходники и фитинги для труб, которые будут использоваться в работе, должны представлять собой либо 6-дюймовую трубу из ПВХ SDR35 требуемой длины, либо 6-дюймовую сверхпрочную чугунную трубу с раструбом и патрубком, либо 6-дюймовую канализационную трубу из ковкого чугуна, одобренную суперинтендантом. Как правило, канализационным службам не разрешается иметь более двух (2) угловых точек или общее угловое отклонение 180 градусов, если только суперинтендант не разрешит отклонение. Не допускаются цельные изгибы или отводы на 90 градусов, разрешается делать изгибы на 45 градусов только задвижками или отводами под 2 градусов с трубой длиной два (90) фута. Очистка должна быть установлена во второй точке отклонения и на границе участка. Очистки должны быть не более чем на 4 дюйма ниже конечного уровня в травяном покрове, установлены с помощью металлической пластины диаметром 5 дюймов, прикрепленной к нажимной крышке, и заподлицо с конечным уровнем с чугунной рамой и крышкой, зацементированной на месте, где цементное покрытие или битумобетон – готовая поверхность.
Все трубы и фитинги должны быть уложены с минимальным уклоном ¼ дюйма на фут, если иное не одобрено суперинтендантом. Трубу необходимо укладывать на хорошо уплотненную землю или щебень. Щебень будет использоваться на глубине не менее 6 дюймов в качестве основания для траншей с водой или неустойчивого основания или в соответствии с указаниями. Под трубу нельзя класть деревянные блоки, кирпичи или камни. Траншеи выкапываются от конца существующей канализационной сети до места ее подключения к водопроводу здания. Трубы и фитинги, уложенные в траншею, нельзя засыпать до тех пор, пока работа не будет проверена представителем города. Все трубопроводы должны быть засыпаны вручную и утрамбованы на высоту одного (1) фута над трубой. Обратная засыпка будет производиться в присутствии инспектора. Любой трубопровод или приспособление, засыпанные до осмотра или измерения уже построенных участков, должны быть вскрыты Подрядчиком за свой счет. При работе на выработках может потребоваться обратная засыпка текучей засыпкой. Любой трубопровод или приспособление, засыпанные до осмотра или измерения уже построенных участков, должны быть вскрыты Подрядчиком за свой счет. Список улиц прилагается.
Услуги, длина которых превышает 100 футов, подлежат пересмотру и таким другим требованиям, которые могут быть сочтены необходимыми для обеспечения функционального соединения. В новом строительстве и, где это возможно, в существующих зданиях, когда общий коллектор достаточно глубок, коммуникации должны быть проложены непосредственно, без отклонений, от канализационной трубы дома до соединения, предусмотренного в общем коллекторе. Прокладка тоннелей не допускается, если на это не дано специального разрешения. Подключения к водопроводной системе здания должны быть выполнены до любых септиктенков или выгребных ям. При подключении водопроводной системы здания к общей канализации существующие септики и выгребные ямы должны быть откачаны и полностью заполнены подходящим материалом по согласованию с Управлением здравоохранения города или его представителем. Дренажники несут ответственность за все дефекты материалов и изготовления в течение одного года после завершения монтажа или ремонта канализационных сетей.
Скальные раскопки
При обнаружении уступа при раскопках необходимо получить разрешение начальника пожарной охраны на применение взрывчатых веществ. Все взрывные работы должны производиться в соответствии с требованиями, установленными начальником пожарной охраны. Все взрывные работы должны производиться лицом, имеющим для этой цели лицензию Департамента общественной безопасности. Все каменные выемки должны быть удалены на глубину не менее 6 дюймов ниже изнаночной стороны канализационной трубы, и необходимо использовать надлежащий базовый материал из песка или щебня.
Инспекции
Уведомление за 24 (двадцать четыре) часа должно быть направлено в Управление общественных работ (не очистных сооружений, суперинтенданта или любого из сотрудников) для запросов на проверку подключений канализационных сетей. Конференция по подготовке к строительству проводится по требованию Управляющего до начала строительства. Проверки будут производиться только в рабочее время Канализационной службы. Дополнительная плата будет взиматься за проверки, необходимые в нерабочее время. Все соединения труб должны быть водонепроницаемыми. Может потребоваться испытание для подтверждения водонепроницаемости. Суперинтенданту и/или инспектору по сантехнике и другим должным образом уполномоченным служащим города, имеющим надлежащие полномочия и удостоверение личности, разрешается входить во все владения с целью осмотра, наблюдения, измерения, отбора проб и испытаний в соответствии с положениями настоящих правил и нормативные документы. Инспектор на полный рабочий день будет предоставлен за счет застройщика по текущей стоимости часа, минимум четыре (4) часа, если руководитель BPW сочтет это необходимым.
Использование общественной канализации
Никто не должен сбрасывать или организовывать сброс ливневых, поверхностных, подземных вод, стоков с крыш, подземных дренажей, незагрязненных охлаждающих вод или незагрязненных промышленных технологических вод в какую-либо канализационную канализацию. Глубокие ловушки не допускаются. Ни одно лицо не должно сбрасывать или заставлять сбрасывать какие-либо из следующих описанных вод или отходов в какую-либо общественную канализацию. Любой бензин, бензол, нафта, смазочное масло, мазут или другая легковоспламеняющаяся или взрывоопасная жидкость, твердое вещество или газ; любые воды или отходы, содержащие токсичные или ядовитые твердые вещества, жидкости или газы в достаточном количестве, либо сами по себе, либо при взаимодействии с любым процессом очистки сточных вод, представляют опасность для людей или животных, создают общественное неудобство или создают любую опасность в принимающих водах. очистных сооружений; любые отходы или воды, содержащие железо, хром, медь, цинк и подобные нежелательные или токсичные вещества; или отходы, предъявляющие чрезмерную потребность в хлоре, до такой степени, что любой такой материал, полученный в смешанных сточных водах на очистных сооружениях, превышает пределы, установленные Управляющим для таких материалов; и любые другие материалы, нарушающие правила канализации.
Штрафы
Любая работа, выполняемая без разрешения, облагается сбором, в два раза превышающим плату за разрешение. Любое лицо, нарушающее любое из положений этих технических правил и регламентов, несет ответственность перед городом за любые расходы, убытки или ущерб, причиненные городу по причине такого нарушения. В соответствии с *Общим законом штата Массачусетс c83, S10, с поправками, внесенными St.1987, c.174, S7. Лицензии дренажных слоев, нарушающих эти правила, будут приостановлены или отозваны.
уборка
Вся общественная собственность, бордюры, тротуары, газоны должны быть отремонтированы до первоначального состояния дренажным слоем после подключения канализации. На территории общего пользования запрещается размещать любой мусор. Любые раскопки на государственной собственности.
Открытые раскопки
Все открытые раскопки должны быть надлежащим образом защищены путем обеспечения временных заграждений, предупредительных знаков, огней и других средств для предотвращения несчастных случаев с людьми и повреждения имущества. Длина открытой траншеи будет контролироваться конкретными окружающими условиями, но всегда должна ограничиваться пределами, установленными начальником канализации. Если раскопки становятся опасными или чрезмерно ограничивают движение в какой-либо точке, начальник канализации может потребовать специальных строительных процедур; например, ограничение длины открытой траншеи, запрет складирования выкопанного материала на улице или требование, чтобы траншея не оставалась открытой на ночь. Все траншеи, выкопанные материалы, оборудование или другие препятствия, которые могут представлять опасность для населения, должны быть хорошо освещены в ночное время.
*MGLC83, S10, с поправками, внесенными ST. 1987, С.174, С7.
Город, поселок или канализационный район могут время от времени предписывать правила и положения, касающиеся использования общих канализационных сетей, чтобы предотвратить попадание или сброс в них любого вещества, которое может иметь тенденцию мешать потоку или сточным водам или надлежащей работе системы. канализационная система и работы по очистке и удалению, для соединения поместий и зданий с канализацией, для строительства, изменения и использования всех соединений, входящих в такую канализацию, и для проверки всех материалов, используемых в ней; и может налагать гражданско-правовые санкции, не превышающие пяти тысяч долларов за каждый день действия любого такого правила или постановления. Такие правила и положения должны быть опубликованы один раз в газете, издаваемой в городе или поселке, если таковые имеются, а если нет, то в газете, издаваемой в округе, и должны содержать уведомление о том, что указанные правила и положения должны быть доступны для проверки общественностью и не вступает в силу до тех пор, пока такая публикация не будет сделана.
Текучая заливка
Совет по общественным работам проголосовал за то, чтобы с 6 ноября 2000 г. использовалась текучая засыпка в качестве обратной засыпки для всех поперечных траншей на следующих улицах:
- Адамс-стрит – от велосипедной дорожки до Хаттлстон-авеню
- Олден-роуд
- Расширение Олден-роуд
- Бридж-стрит – от Хаттлстон-авеню до Нью-Бостон-роуд.
- Бульвар Дэвида Дроуна
- Фармфилд-стрит
- Форт-стрит
- Зеленая улица
- Хардинг-роуд
- Хауленд-роуд
- Главная улица
- Средняя улица
- Нью-Бостон-роуд
- Приятная улица
- Сконтикат-Нек-роуд
- Сикамор-стрит
- Вашингтон-стрит
Также включены любые улицы, которые были реконструированы или покрыты новым покрытием в течение последних пяти (5) лет с даты запроса на открытие дороги. На этих улицах вся ширина улицы от бордюра до бордюра и 10 футов за пределами работ должны быть выровнены холодным способом и покрыты асфальтобетонным покрытием толщиной 1 ½ дюйма класса I, типа I-1.
Плата за открытие дороги
Все подрядчики, которые обращаются в Совет по общественным работам с просьбой подключиться к какой-либо городской коммунальной сети или запрашивают открытие какой-либо схемы проезжей части, должны внести залог в размере двух тысяч пятисот долларов (2,500.00 долларов США) до выдачи каких-либо разрешений.
Депозит в размере 2,500.00 долларов США будет внесен подрядчик и будет продлеваться каждый год после даты выдачи разрешения на дренажные слои. Средства будут храниться в течение одного (1) года и могут быть продлены после продления вашего разрешения на дренажные слои.
Если какие-либо из этих 2,500.00 долларов должны быть израсходованы Советом общественных работ города Фэрхейвен на срочный ремонт или на постоянную заплату дороги, подрядчик должен возместить сумму денег, израсходованную городом. Подрядчику не будет разрешено выполнять какие-либо работы в городе Фэрхейвен, пока эти деньги не будут пополнены.
Разрешение на дренажные слои – ежегодная плата
Все дренажные слои, запрашивающие разрешения на дренажные слои, будут платить ежегодный сбор в размере 125.00 долларов США.
Все дренажные слои, имеющие в настоящее время разрешения, должны будут уплатить сбор в размере 125.00 долларов США при запросе продления разрешения.
Воздушный тест
Клиент: | ~ |
Город: | ~ |
Веб-сайт: | ~ |
Дата испытания: | ~ |
Время теста: | ~ |
Длина основного: | ~ |
Размер и тип трубы: | ~ |
Количество люков: | ~ |
Давление воздуха: | ~ |
Продолжительность теста: | ~ |
Утечка: | ~ |
Тест провел: | ~ |
Свидетели испытания: | ~ |
Тестирование
Испытания на утечку для самотечной канализации: Для проверки самотечных канализационных линий должны использоваться испытания воздухом низкого давления. Утечку измеряют по времени падения давления с 3.5 фунтов на квадратный дюйм манометра до 3.25 фунтов на квадратный дюйм манометра. Допустимое время для различных размеров и длин труб должно соответствовать действующим принятым стандартам.
Люки должны быть проверены на герметичность с помощью вакуумных испытаний, как описано ниже:
Вакуумный тест. Необходимо создать вакуум в 10 дюймов ртутного столба и отключить вакуумный насос. При закрытых клапанах должно быть измерено время, за которое вакуум упадет на 9 дюймов. Люк должен пройти испытание, если время превышает указанные ниже:
Глубина МЗ 4 и 5 футов в диаметре. |
Мин. допустимый Время (сек.) |
---|---|
0-10 ′ | 60 |
10-15 ′ | 75 |
15-25 ′ | 90 |
Если люк не прошел первоначальное испытание, необходимый ремонт должен быть выполнен безусадочным цементным раствором, пока вакуум все еще создается. Повторные испытания должны продолжаться до тех пор, пока не будут получены удовлетворительные результаты испытаний.
Если иное не разрешено Инженером, прочность трубопровода должна быть проверена давлением 150 фунтов на квадратный дюйм для силовой магистрали.
Давление для испытания на прочность должно поддерживаться не менее десяти минут путем закачки в трубопровод дополнительной воды.